Вимоги до оформлення статей
МАТЕРІАЛИ СТАТТІ ДО РЕДАКЦІЇ ПОДАЮТЬСЯ ТІЛЬКИ ЕЛЕКТРОННОЮ ПОШТОЮ.
БЕЗ ПОВНОГО ПЕРЕЛІКУ МАТЕРІАЛІВ В ОДНОМУ ЕЛЕКТРОННОМУ ЛИСТІ СТАТТЯ ДО РОЗГЛЯДУ НЕ ПРИЙМАЄТЬСЯ.
ДО МАТЕРІАЛІВ СТАТТІ ВІДНОСЯТЬСЯ:
1. Електронний варіант статті та її додатки (діаграми, рисунки тощо).
Файли повинні мати назву за прізвищем першого автора з уточненням інформації. Наприклад:
П. К. Сагайдачний, стаття.doc; П. К. Сагайдачний, відомості.doc; П. К. Сагайдачний, діаграми.xls; П. К. Сагайдачний, рисунки.jpg тощо.
2. Відомості про авторів подаються на окремому аркуші (українською та англійською мовами) та мають містити: прізвище, ім’я та по батькові; науковий ступінь, вчене звання; місце роботи (навчання), посада; контактні електронна та поштова адреси з індексом; контактний телефон кожного автора та його ORCID iD. Створити власний профіль в ORCID можна на офіційному сайті https://orcid.org/.
Скачати бланк Відомості про авторів
3. Згода на публікацію та оприлюднення персональних даних (підписана та сканована копії)
Скачати бланк Згода на публікацію
СТАТТЯ ПОВИННА МАТИ НАСТУПНУ СТРУКТУРУ:
Українська мова | English |
УДК | UDC |
Назва | Title |
Ініціали та прізвище автора, його e-mail, ORCID, повна назва установи, місто | Author’s initials and surname, e-mail, ORCID, full name of the place of employment, city |
Анотація, ключові слова | Summary, key words |
Постановка проблеми та аналіз останніх досліджень і публікацій | Problem statement and analysis of last achievements and publications |
Виділення невирішених раніше частин загальної проблеми. Мета роботи | Highlight of the earlier unresolved parts of the general problem. Aim of the study |
Матеріали та методи | Materials and methods |
Результати досліджень та їх обговорення | Study results and their discussion |
Висновки та перспективи подальшого розвитку | Conclusion and perspectives of further development |
Подяка (за бажанням) | Acknowledgments (if you want) |
Конфлікт інтересів | Conflict of interest |
Джерела фінансування | Sources of funding |
Література | Bibliography |
References | References |
Наведена структура статті відповідає вимогам постанови президії ВАК України № 7-05/1 від 15.01.2003 р. ”Про підвищення вимог до фахових видань, внесених до переліків ВАК України”.
Для оглядової статті структура написання може бути спрощеною та складатись із 8–9 частин: «Анотація», «Постановка проблеми. Мета роботи», «Аналіз останніх досліджень і публікацій», «Висновки та перспективи подальшого розвитку», «Подяка», «Конфлікт інтересів», «Джерела фінансування», «Література», «References».
АНОТАЦІЯ
Повинна виконувати функцію незалежного від статті джерела інформації та давати можливість встановити її основний зміст. Неприпустимим є дослівне цитування матеріалів із тексту статті. Анотація англійською мовою має містити не менше 2 тис. друкованих знаків (з пробілами) та не більше 3 тис. друкованих знаків (з пробілами).
Українська мова | English |
Мета | Purpose |
Методика (описана достатньо докладно, щоб можливо було повторити експеримент) | Methodology |
Результати (до 70% загального обсягу анотації) | Findings |
Наукова новизна (конкретизація оригінальності роботи) | Originality |
Практична значимість (чітко обґрунтовує необхідність проведення досліджень) | Practical Value |
Ключові слова (не повинні бути продубльовані в назві статті, мають відповідати змісту роботи та за кількістю не перевищувати 7–8 слів або словосполучень) | Keywords |
ПРИ ОФОРМЛЕННІ СТАТТІ НЕОБХІДНО ДОТРИМУВАТИСЯ ТАКИХ ПРАВИЛ:
Рукописи, надруковані у форматі редактора «Microsoft Word», повинні мати шрифт Times New Roman Cyr, 14 кегль, інтервал між рядками — 1,5. Для анотацій, списку літератури, рисунків та таблиць: шрифт — Times New Roman Cyr, 12 кегль, інтервал між рядками — 1,0. Абзацний відступ — 1,0 см.
Поля сторінки повинні становити: верхнє і нижнє — 2,0 см, ліве — 3,0 см, праве 1,5 см.
Обсяг експериментальних статей повинен мати 10–20 сторінок, оглядових — 15–30 сторінок. Сторінки статті мають бути пронумеровані у правому верхньому їх куті.
Таблиці, рисунки та діаграми створюються з використанням чорно-білої гами у форматі А4 та додатково подаються у файлах тих програм, у яких були створені (*.doc, *.jpg, *.xls). У діаграмах не допускаються фонові заливки та рамки, а у таблицях — фонові заливки. У таблицях неприпустимі порожні клітини. Назви таблиць, рисунків та діаграм і підписи в них мають бути продубльовані англійською мовою.
Всі анотації, ключові слова, латинські назви біологічних об’єктів необхідно виділити курсивом.
ПЕРЕЛІК ВИКОРИСТАННИХ ДЖЕРЕЛ
Посилання в тексті на нього оформлюються у квадратних дужках із позначенням порядкового номера цитованого видання відповідно до бібліографії. Першоджерела вказуються мовою оригіналу.
Подається з нумерацією у порядку згадування їх в тексті, двічі (окремо «Література», окремо «References»).
Обов’язково має містити не менше 15 посилань на англомовні джерела, опубліковані впродовж останніх 5 років, із цифровим ідентифікатором DOI. Посилання на роботи авторів статті повинні займати не більше 30% від усіх використаних джерел.
Заборона використання наукових праць країни-окупанта
Забороняється цитування в тексті та внесення до бібліографічних списків джерел, створених після 2014 року на території держави-агресора; громадянином держави-агресора; юридичною особою, зареєстрованою на території держави-агресора. Забороняється цитування в тексті та внесення до бібліографічних списків тих джерел, які опубліковані на території росії та білорусі після 2014 року.
Оформлення літератури — відповідно до вимог ВАК, згідно із ДСТУ 8302:2015 «Інформація та документація. Бібліографічне посилання. Загальні положення та правила складання», із урахуванням поправок (код УКНД 01.140.40).
Оформлення References — обов’язково латиною та у АРА-стилі (див. зразок).
Припустимий переклад списку літератури англійською мовою або його транслітерація.
Оформлення Списку літератури та References (зразок)
ТРАНСЛІТЕРАЦІЯ ІНФОРМАЦІЇ
Здійснюється згідно з постановою КМУ від 27.01.2010 №55 "Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею".
Транслітерацію української мови можна виконати на сайті http://ukrlit.org/transliteratsiia.
Транслітерувати мови, які пишуться латиницею, не потрібно.
Приклади оформлення статей
Приклад оформлення експериментальної статті (УКР)